Lucas... quello che e' successo... non e' stata colpa sua.
Lucas... what happened... was not his fault.
No, non credo sia stata colpa sua.
No, I wouldn't say that you were at fault.
Tu non lo sai che non è stata colpa sua.
You know it wasn't his fault, right?
Ma non è stata colpa sua.
But it was not her fault.
Reese, non è stata colpa sua.
In all fairness, Reese, it wasn't his fault.
Forse non e' stata colpa sua. signore.
It may not have been her fault, sir.
Che vorrei poterla vedere più spesso... e che mi dispiace non abbia fune'lonato tra me e sua madre. Che non è stata colpa sua e cose del genere.
That I wish I could see her more... and I'm sorry it didn't work out between her mother and me... and it wasn't her fault, and stuff like that.
Non e' stata colpa sua, e' stata mia.
This was not his fault, it was mine.
E' stata Ellia... ma non è stata colpa sua.
It was Ellia... but it wasn't her fault.
E tutti dicono che non e' stata colpa sua.
And everybody's been saying that it wasn't your fault.
Secondo me non e' stata colpa sua.
In my opinion, it wasn't his fault.
Non penso sia stata colpa sua.
I don't think it was her fault.
Non e' stata colpa sua, lei era...
It w-wasn't her fault, she was...
Si', ma non e' stata colpa sua.
Yes. But it wasn't your fault, was it?
Non e' stata colpa sua, ma mia, ok?
It wasn't her fault, okay? It was mine.
Non e' stata colpa sua se sono finito cosi'.
Wasn't his fault that I ended up the way I did.
Ha detto di averti causato grande infelicita', ma ha detto che non e' stata colpa sua.
He told me he'd caused you great unhappiness but he said it was not his fault.
Non e' stata colpa sua... ma neanche tua.
It wasn't hers, but it wasn't yours.
Cosa ti ha detto, che non e' stata colpa sua?
What did he tell you, that it wasn't his fault?
Gia', la foto di Putin a torso nudo sul cavallo e' stata colpa sua.
Yeah, the picture of, uh, Putin shirtless on horseback... that was his hack.
E' stata colpa sua # #
So - It was his fault
Nolan dice che non e' stata colpa sua, che non... era in se', ma vedi, non ci credo perche'...
Nolan says it's not her fault, that she's not acting like herself.
Se l'avesse ucciso, allora non sarebbe stata colpa sua.
If someone died, it wouldn't be his fault.
Ascolta... ieri sera ho fatto tutto da solo, non è stata colpa sua.
Hey, listen. Last night was my doing. It was not his fault.
Non penso che sia stata colpa sua.
I don't think it was his fault.
E' stata colpa sua se sono morti.
It was his fault that they died.
Non e' stata colpa sua, Lucas.
It doesn't have to be your fault, Lucas.
Dovessi morire... assicurati che Richard sappia che non e' stata colpa sua.
If I die, make sure Richard knows it wasn't his fault.
Ma era solo una bambina, non e' stata colpa sua.
But she was just a kid. It's not her fault.
Non e' mai stata colpa sua, vero?
It was never her fault, was it?
E' stata colpa sua, non mia.
Those were her actions, not mine.
Se e' successo, sono certa che sia stata colpa sua.
If you did, I'm sure it's his fault.
Ragazzi, non e' stata colpa sua.
You guys, it wasn't his fault.
Devo trovarla e dirle che non e' stata colpa sua.
I need to find her, tell her it wasn't her fault.
Non è stata colpa sua, figliolo.
It wasn't your fault, son. A clean break.
Qualcosa mi dice che non è stata colpa sua.
Something tells me it wasn't your fault.
Ma non e' stata colpa sua.
But, I mean, it wasn't his fault.
Per quanto ne possiamo sapere, quell'eclisse di sole non c'entrava assolutamente niente, ma a quel punto mia nonna era già passata a miglior vita pensando che fosse stata colpa sua.
As near as we can tell, it had nothing whatsoever to do with that solar eclipse, but by then my grandmother had already gone to her grave thinking it was her fault.
3.2797610759735s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?